viernes, 27 de mayo de 2016

A sí mismo, así mismo y asimismo

¿A sí mismo, así mismo o asimismo? Seguro que a veces has dudado si ponerlo junto, o separado, con tilde o si ella... Tienen un sonido prácticamente igual, pero significan cosas distintas.

A sí mismo: 
Se refiere "a él mismo", que la acción recae en esa misma persona. Está formada por tres elementos: la preposición "a", el pronombre reflexivo "sí" y el adjetivo "mismo".
Estas grafías admiten variaciones de género y número, como en los casos "a sí mismo""así mismo""asimismo".
Ejemplo:
-         Javier se alaba a sí mismo.
-         Es un escritor fiel a sí mismo y no varió sus temas ni su forma de narrar.

Así mismo: 
Significa "de este mismo modo""de esta manera", el cual se refiere a la reiteración de la acción que se realiza. Está formada por el adverbio así y el adjetivo mismo.
Ejemplo:
-         Quiero que hagas el trabajo como yo te he dicho, así mismo.
-         No te cambies mucho de ropa, sal así mismo y saluda.

Asimismo: 
Significa "también" o "además", el cual tiene un uso bastante formal y suele aparecer con frecuencia en el lenguaje administrativo y periodístico.
Ejemplo:
-         Asimismo señalan que el cambio climático provocará una disminución del área de distribución de muchas especies forestales.
-         Le informo que hemos aceptado su reclamo, y asimismo procederemos a devolverle el dinero a la mayor brevedad posible

"Luchar contra el deterioro de la lengua, una batalla perdida"

El escritor Javier Marías tiene "cada vez más la sensación" de que luchar contra el deterioro de la lengua "es una batalla perdida" y afirma que, "al ritmo que vamos", dentro de cincuenta años los lectores tendrán dificultades no ya para entender el Quijote, sino lo que escriben los novelistas actuales.
"Creo que es una batalla perdida la que todavía nos empeñamos en librar unos pocos, llamando la atención sobre los disparates que se dicen", asegura Marías en una entrevista con motivo de la publicación de su libro "Lección pasada de moda", que reúne medio centenar de artículos relacionados con el idioma español.

En ese libro Marías trata de hacer frente a la "marea continua de disparates" que se oyen y escriben a diario, y reflexiona sobre incorrecciones gramaticales y ortográficas, el lenguaje grosero e injurioso o el políticamente correcto, entre otras cuestiones.
Tradicionalmente, los hablantes han tratado de dominar la lengua, "unos con mayor soltura y otros con menos conocimientos", dice el escritor, pero "ahora da la sensación de que la lengua domina a los hablantes, de que es una especie de magma".
"La lengua es una especie de sopa boba en la cual la gente chapotea. Todos los dichos, frases y modismos se utilizan indiscriminadamente", asegura Marías antes de recordar que hace unos días escuchó la expresión "la relación de esta pareja va 'miel sobre hojuelas'". "Eso no significa nada. 'Miel sobre hojuelas' quiere decir una cosa buena sobre otra cosa buena, pero ya se confunde con 'ir como la seda'". También oyó en un telediario que un determinado ciclista "se conoce los Pirineos 'como anillo al dedo', será 'como la palma de la mano'", dice con resignación. 

Este novelista cuya obra está traducida a más de cuarenta lenguas no ve bien que la Real Academia Española acabe aceptando ciertas incorrecciones con el argumento de que "están muy extendidas". "Eso es un error", afirma tajante. "Evidentemente, la Academia no puede imponer nada; su función es orientar, sugerir y responder dudas" pero, "si se rinde ante los usos incorrectos, la gente se siente con permiso para utilizarlos".
Recientemente, Marías descubrió con estupefacción que la Academia ha aceptado la expresión "hacer aguas", que "se emplea ahora continuamente en prensa y televisión para lo que es 'hacer agua'". Como recuerda el novelista, tradicionalmente "hacer aguas menores sería hacer 'pis' y aguas mayores, hacer caca". 
 
Por eso, cuando en un partido de fútbol dicen que "el Barcelona empezó a hacer aguas a mitad de tiempo", a Marías le suena "como si el equipo entero se hubiera puesto a orinar". Tampoco "hace aguas" un bote ni la relación de un matrimonio. "Pero me temo que es una batalla perdida", insiste Marías a quien le preocupa la creciente pobreza de vocabulario que tienen los hablantes, para muchos de los cuales "empiezan a ser molestas y poco comprensibles las frases largas, con subordinadas o subjuntivos".
"Un lector actual puede entender bien, con ayuda de notas a pie de página, el Quijote, un libro escrito hace cuatro siglos, pero creo que al ritmo de deterioro que lleva la lengua, sobre todo en España, dentro de cincuenta años más los lectores tendrán dificultades para entender, por ejemplo, mis novelas, las de Pérez-Reverte o las de Eduardo Mendoza", señala. A la hora de buscar culpables, Marías señala a la televisión y a los medios de comunicación en general. 

"La gente que interviene en ellos cada vez habla peor y se contamina todo". "Hasta en los propios telediarios se dicen barbaridades continuamente", añade. Con frecuencia el escritor arremete en sus artículos contra la corrección política aplicada al lenguaje, que desaconseja emplear términos como 'judiada' o 'negro', entre otros.
"Normalmente quienes están tan preocupados por ese tipo de cosas son los verdaderos racistas", subraya el autor de 'Los enamoramientos', esa novela considerada la mejor de 2011 por medios especializados y que se está traduciendo a más de veinte idiomas.
Las lenguas, concluye Marías, "se han ido haciendo a lo largo de siglos y cada vez han sido más exactas y precisas, pero ahora tenemos la tendencia contraria: da igual matizar, da igual un término que otro, si al fin y al cabo nos entendemos". "Es cierto que nos entendemos, pero acabaremos haciéndolo como los hombres de las cavernas", subraya.

Fuente: http://www.eltiempo.com/archivo/documento/CMS-11183441

Un ‘quijote’ para el papa Francisco

Antes que sucesor de Pedro y representante de Cristo en la Tierra, Jorge Bergoglio fue profesor de Literatura en Buenos Aires. Y a fe que sus enseñanzas y su pasión por los libros no quedaron relegadas por la teología ni por sus labores de jerarca eclesiástico. Diversos autores, y sobre todo los clásicos con tendencia trágica, le acompañan a menudo en la mesilla de noche, como ha reconocido él mismo. El Quijote es uno de sus títulos de cabecera y por eso ayer los directores de la Real Academia y del Instituto Cervantes, Darío Villanueva y Víctor García de la Concha, respectivamente, se lo llevaron como regalo al Vaticano, donde el Papa les recibió en audiencia privada.
Les acompañó el catedrático y académico Francisco Rico, a quien no han pasado por alto las citas que el Pontífice ha dedicado a Cervantes en alguna intervención. “Lo hacía de forma natural, espontánea, señal de que conoce la obra en profundidad”, asegura el académico. Autor de algunos de los más relevantes estudios sobre la novela de Cervantes, Rico le escribió y el Papa le contestó. “No solo me lo agradecía, sino que me daba su bendición, algo que valoro, porque me hace mucha falta”, apunta.
Francisco departió ayer durante 20 minutos con los tres académicos y les confesó algunas preocupaciones. “Nos trasladó que cuando él enseñaba, los alumnos podían controlar unas 1.500 palabras de vocabulario. Hoy no pasan de 500”, afirmó Rico tras la recepción, en la que Villanueva le regaló además una edición personalizada del Diccionario de Autoridades.
La cita que puso a Rico en la pista de la afición papal al Quijote fue el pasaje que el hidalgo dedica a la Historia hablando con el bachiller Carrasco: “Los niños la traen en las manos, los jóvenes la leen, los adultos la entienden, los viejos la elogian”. En una entrevista con el diario L’Osservatore Romano, el Papa aseguró que dicha frase suponía “una buena definición de lo que son los clásicos”.
Ello sirvió para que, en el año del cuarto centenario de la muerte de Cervantes, Rico propusiera a los directores de la Academia y del Cervantes que pidiesen una audiencia para regalarle a Francisco la edición especial del Quijote que ha preparado la RAE y, de paso, sensibilizarle ante el 400º aniversario. “Le hemos pedido que aproveche esta celebración para animar a su lectura y reivindicar la figura de Cervantes, como buen católico que fue. A Shakespeare no hace falta que lo defienda, porque, según parece, aunque no está claro, pasó por protestante”, ironiza Rico.
“Esperamos que anime a su lectura. Es el primer papa hispanohablante en siglos y, además, un gran amante y conocedor de la literatura”, recalca García de la Concha.

Fuente: http://cultura.elpais.com/cultura/2016/05/02/actualidad/1462177043_904317.html 

lunes, 16 de mayo de 2016

El rincón del maestro

He querido compartiros esta página porque me ha parecido un recurso muy interesante, tanto para alumnos como para maestros, y no sólo de lengua, sino también de otras asignaturas.

Nada más entrar en el enlace, podremos ver una primera división por asignaturas, además de unos cuantos documentos extra especialmente seleccionados para los padres de los alumnos. Una vez entramos en alguna de las asignaturas, como por ejemplo, en la de lenguaje, podemos ver más carpetas, cada una con diferentes recursos para utilizar en nuestra asignatura. A su vez, dentro de cada apartado podemos ver una división por curso.

Me parece que es un recurso muy interesante y útil tanto para profesores que necesiten ideas para sus clases, como para alumnos que quieran repasar algún contenido en particular.

Aquí os dejo el enlace a la página: http://www.rinconmaestro.es/

martes, 10 de mayo de 2016

Ejercicios de acentuación


1. ¿Cuándo acentuamos las palabras agudas?

2. ¿Cuándo acentuamos las palabras llanas?

3. ¿Cuándo acentuamos las palabras esdrújulas?

4. Acentúa las siguientes palabras si es necesario:

Conversar                 pastor                       oracion                 competir      Valor                        libro                           dificil                      biceps
  Angel                      prestamo                  credito                   flor
Llegabamos             compas                    reloj                         cafe
   Menu                       lapiz                       util                          silla
  Dificilmente             angulo                     silaba                     poligono
Ojala                        aerodromo                 pelicano

5. Pon acentos donde sea necesario:
- No quiero que me de mas agua porque no tengo sed
- Ha venido de pasear
 - El come mucha verdura
 - Yo se que no vendra hoy
 - A mi me gusta mucho el queso
- Tu tienes muchos juguetes en mi cama - Vamos a tomar el te despues de comer, ¿te vendras? 

6. Subraya en azul las palabras llanas, en rojo las esdrújulas y en amarillo las agudas
   Buzón                      globo                 cámara                juguete                     cartel
póster                       revista                 cuaderno              bruja                          reloj

resultado                  revisión               mano                    mono                          rosa


jueves, 21 de abril de 2016

Tercera tarea



—Y en lo que toca a la carta de amores, pondrás por firma: «Vuestro hasta la muerte, el Caballero de la Triste Figura». Y hará poco al caso que vaya de mano ajena, porque, a lo que yo me sé acordar, Dulcinea no sabe escribir ni leer y en toda su vida ha visto letra mía ni carta mía, porque mis amores y los suyos han sido siempre platónicos, sin extenderse a más que a un honesto mirar. Y aun esto tan de cuando en cuando, que osaré jurar con verdad que en doce años que ha que la quiero más que a la lumbre destos ojos que han de comer la tierra, no la he visto cuatro veces, y aun podrá ser que destas cuatro veces no hubiese ella echado de ver la una que la miraba: tal es el recato y encerramiento con que sus padres, Lorenzo Corchuelo y su madre Aldonza Nogales, la han criado.
—¡Ta, ta! —dijo Sancho—. ¿Que la hija de Lorenzo Corchuelo es la señora Dulcinea del Toboso, llamada por otro nombre Aldonza Lorenzo?
—Esa es —dijo don Quijote—, y es la que merece ser señora de todo el universo.
—Bien la conozco —dijo Sancho—, y sé decir que tira tan bien una barra como el más forzudo zagal de todo el pueblo. ¡Vive el Dador, que es moza de chapa, hecha y derecha y de pelo en pecho, y que puede sacar la barba del lodo a cualquier caballero andante o por andar que la tuviere por señora! ¡Oh hideputa, qué rejo que tiene, y qué voz! Sé decir que se puso un día encima del campanario del aldea a llamar unos zagales suyos que andaban en un barbecho de su padre, y, aunque estaban de allí más de media legua, así la oyeron como si estuvieran al pie de la torre. Y lo mejor que tiene es que no es nada melindrosa, porque tiene mucho de cortesana: con todos se burla y de todo hace mueca y donaire.

Glosario:
Recato: cautela, reserva
Zagal: Chico joven
Rejo: robustez o fortaleza
Barbecho: tierra de labranza que no se siembra durante uno o más a ños.
Melindrosa: delicada

Audio

miércoles, 16 de marzo de 2016

VII Congreso Internacional de la Lengua

Hoy, 16 de Marzo de 2016 comienza en Puerto Rico el VII Congreso Internacional de la Lengua, lo que se conoce como la máxima cita mundial del idioma español. En Puerto Rico se han reunido dos premios nobel, representantes de las 22 academias de la lengua española, escritores, artistas, músicos, grandes nombres de la ciencia en español y más de ciento cincuenta periodistas puertorriqueños e internacionales. El tema de este año será "Lengua española y creatividad". Durante diez dias se podrá disfrutar de ponencias magistrales, exposiciones de arte, conversatorios, un concurso de documentales hispanoamericanos y conciertos musicales libres de costo.